3 formas diferentes de la sonoridad latina

El-Dusty_latina

¿Qué es la música latina? es una pregunta recurrente en mi cabeza. La respuesta más simple es “toda aquella proveniente de América Latina”, pero no es tan sencillo. Si hablamos de sonoridad, de rasgos estilísticos o géneros que componen esta categoría superadora, no solo hablamos de donde proviene esa música en particular, si no de cómo suena esa secuencia de sonidos. Es en este afán de deschavar algunas de las inconsistencias del adjetivo “latino” para referirnos a un determinado género o sonido en particular, que les traigo tres propuestas disímiles -aunque iguales de interesantes- para romper con preconceptos y escuchar música nueva.

Portada: El Dusty

El Dusty feat. Chucho Ponce y Los Daddys De Chinantla 🇺🇸 – ‘Sax Riddim’

Probablemente la base rítmica de la cumbia y sus característicos punteos sean una de las primeras referencias que nuestro cerebro asocia a la latinidad. En este caso, el productor texano El Dusty convoca al neoyorquino de madre y padre mexicanos Chucho Ponce -y Los Daddys De Chinatla- para este track instrumental. Es de allí que aparece la palabra riddim en su título, sumado al sax que escuchan al inicio del tema. Ideal para cualquier playlist de mitad de fiesta y mushups varios.

PD: No se pierdan el videoclip.

ZOKO 🇪🇸 – ‘AZÚCAR’

En ‘AZÚCAR’ -¿referencia a Celia Cruz?- el artista granadino ZOKO recurre a bases latinas y nombra algunos elementos en ese mismo sentido en su letra: cumbia, sandunguera, batucada, rumba. El beat tiene una producción tan lograda que consigue despegarse de algún género o patrón rítmico clásico latino para conjugar varios en la misma instrumental. Claro que el flow de ZOKO ayuda a entrar en el mood; por momentos me recuerda a las formas de algunos artistas canarios.

Rey 🇵🇦 – ‘yourpapiRey (feat. PanaFresh & Kerr AC)’

La migración es también una característica de la identidad latina que hoy conquista rankings y titulares en todo el mundo. Rey es un artista panameño que creció en Washington, DC, Estados Unidos. La multiculturalidad es un sello distintivo de nuestra música y cada día nos encontramos con más producciones bilingües como el caso de ‘yourpapiRey’. La sección es castellano comienza poco antes del minuto con la frase “Mierda, cambié mi lengua, estoy hablando en español, no sé si entienden esta vaina”. Y esto me da el puntapié para pensar en que tal vez este éxito de las canciones en nuestro idioma permite que muchxs artistas liberen su latinidad en la expresión artística y terminen de reprimirla para sonar al standard yankee al que la industria casi toda su historia le prestó la oreja. Me gusta pensar que sí.

Conecta con Rocktails en Instagram.
Escucha nuestros podcasts.

Contenido Relacionado

Comentarios

Comentarios

Últimos Videos

Nuestro canal de YouTube

Compartir esto en:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on reddit
Reddit
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email